小野丽莎玫瑰人生目录
小野丽莎玫瑰人生
洛杉矶米?me aux Roses(我?哦?罗塞兹)是法国女歌手让?是可可特为小野丽莎(Noriko Otake)作曲的乐曲。1958年首次演唱的这首歌,由小野丽莎独特的声音诠释,在世界上广为人知。
中文版本的歌词可能略有不同,以下是一段中文翻译版的歌词:
夜晚的深处,你的笑颜如玫瑰
你的嘴唇,是冬天最温暖的火
我在这寂静的夜晚,为你歌唱。
你的爱是我心中的玫瑰
这漫漫长夜,只求你的温柔
你的声音就像月光下的低语
我在这寂静的夜晚,为你歌唱。
你的爱是我心中的玫瑰
你的爱是我心中的玫瑰
每天晚上都像第一次见到一样温柔
你的爱是我心中的玫瑰
每到天亮,就像第一次见到一样温柔。
这首歌唱出了爱情的美好,小野丽莎凭借其温暖深情的演绎,使玫瑰人生成为她的代表作之一,深受全世界听众的喜爱。
玫瑰人生 歌词
歌曲名:玫瑰人生。
歌手:我是齐秦
La Vie En Rose玫瑰玫瑰的人生。
小野丽莎
austhin edit
Quand il me prend dans ses bras拥抱我
……excusez-moi。
Je vois la vie en rose玫瑰色的生活。
ll me dit des mots d’amour对我说爱的话语
每天都有说不完的情话。
Et ca me fait quelque chose对我来说很不寻常
ll est entre dans mon coeur幸福的暖流
Une part de bonheur,我的心。
Dont je connais la cause我知道它来自哪里
C’est lui pour moi呼唤这碧,你是为了我
Moi pour lui是为了你。
跳舞?拉维在生命之河中。
ll me l’a dit他说
l’a jure发誓
保罗拉维已经牺牲了。
Des que je l’apercois想到这里,
Alors je me sens en moi感觉身体内部
Mon coeur qui bat。
Quand il me prend dans ses bras拥抱我
……excusez-moi。
Je vois la vie en rose玫瑰色的生活。
ll me dit des mots d’amour对我说爱的话语
每天都有说不完的情话。
Et ca me fait quelque chose对我来说很不寻常
ll est entre dans mon coeur幸福的暖流
Une part de bonheur我心中的慧举门
Dont je connais la cause我知道它来自哪里
C’est lui pour moi这就是你我。
Moi pour lui是为了你。
跳舞?拉维在生命之河中。
ll me l’a dit,l’a jure他对维纳斯的我说
保罗拉维已经牺牲了。
Des que je l’apercois想到这里,
Alors je me sens en moi感觉身体内部
Mon coeur qui bat。
两小无猜里的玫瑰人生是谁唱的
亲,我也找了好久,找到了,确实是路易斯·msstrong唱的,我在QQ音乐上关于他唱的所有版本我都听了。
找到了,试听了一下,前奏很长,从一分半开始唱,我听了跟电影比较,确实是这个版本。
请看我发的图。
小野丽莎La Vie En Rose歌词
歌名:La vie en rose。
歌曲:小野丽莎。
词:编辑?是皮亚胡。
曲:路易?是古格里米
Des yeux qui font baiser les miens
他吻了我的眼睛。
Un rire qui se perd sur sa bouche
嘴角闪过他的笑容
Voila le portrait sans retouche
这是他最初的样子。
De l’homme auquel j’appartiens
我是这个男人的。
Quand il me prend dans ses bras
他抱住了我。
Qu il me parle tout bas
低声对我说。
Je vois la vie en rose
你会看到玫瑰色的生活
ll me dit des mots d’amour
他对我说了情话
Des mots de tous les jours
每天都有说不完的爱情故事。
a me fait quelque chose
这对我来说很不寻常。
ll est entre dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur。
流入我的内心。
Dont je connais la cause
我知道它是从哪里来的。
C’est lui pour moi
这是为了我。
Moi pour toi。
为了你。
跳舞?拉?Dans la vie。
在生命的长河中。
ll me l’a dit,l’a jure
他对我这样说,这样发誓
Pour la vie。
他的命
Des que je l’aper>ois。
考虑到这一点,我想
我叫Alors je me sens en moi
我感觉到了我的身体。
Mon coeur qui bat
让人兴奋不已。
啦啦啦,啦啦啦
La, La, La, La
扩展资料。
拉?文?萝丝(La vie en rose)是法国女歌手艾迪特?这是皮亚胡的代表作,也是世界名曲。
的歌词是皮亚夫自己写的,旋律是路易?古格里耶米写的。
1946年,皮亚夫首次演唱了玫瑰人生。
起初,大家都不看好这首歌曲,但没想到,玫瑰人生很快风靡整个郑汪法国。
这首歌将皮亚芙推上了法国香颂歌女的宝座。
不久,玫瑰生活被翻译成英语演唱,马克?大卫在原来的旋律上加上了英语歌词。
美国歌手路易斯?这首歌是由阿姆斯特朗演唱的世界名曲玫瑰人生改编而成。
玫瑰人生是后来的编辑?这首歌在皮亚胡的专辑中也是不可或缺的。
这是皮亚夫1998年拍摄的纪录片玫瑰人生。
歌迪亚在2007年主演的描写皮雅芙一生的电影人生的玫瑰中获奖。
1998年,“玫瑰人生”入选“名誉殿堂”。
日本歌手小野丽莎演唱的版本,因电影成为国人最熟悉的版本。
参考资料的出处: