大学 学翻译怎么听课目录
大学 学翻译怎么听课
![](https://i01piccdn.sogoucdn.com/8180d86a30c2291b?.png)
在大学学习翻译的时候,作为听课方法和技巧有以下几点。
1.提高英语语言能力:翻译不仅仅是把一种语言翻译成另一种语言。需要对两种语言有深刻的理解和掌握。因此,要想提高翻译能力,首先必须提高英语能力。[[16]]学习英语语法、听力、阅读和写作可以提高英语能力。
2.精听训练:精听是提高听力水平的主要方法之一。通过高度集中注意力,尽可能理解说话人的每一句话、每句话的目的和语感。具体的训练包括单句训练和分段训练。长期坚持精听训练,可以显著提高听力理解力[[29]]。
3.系统学习翻译方法:不仅要掌握翻译技巧,还要系统学习翻译的方法、原理、定语、译法。然后,学习更多优秀的译文。[[11]]例如,不要以词或句子为单位学习翻译方法,而是直接进入一页,以各个文体的一页为单位练习。
4.多读多练:每天半个小时的翻译练习很重要。通过不断的练习,你可以提高自己的翻译能力[[7]]。反复修改翻译后的文章也是提高翻译水平的重要手段[[23]]。
5.利用英英词典培养英语思维:在学习过程中,尽量不用英中词典,而用英英词典。这样既能培养英语思维能力,又能避免翻译时的瞎猜和误译[[5]]。
6.兴趣与实际应用相结合:学习英语听力应该与兴趣相结合,有了听力基础后再进行更深层次的英语听力素材练习。选择翻译成两国语言的视频,进行盲听,第一遍不要看字幕[[14]]。
通过以上的方法和技巧,可以在大学期间有效的提高翻译能力,达到更好的学习效果。